УИЛ БЪКИНГАМ – романист, философ и преподавател в Лестър, Англия, той пише книги в областта на художествената литература, философията, както и такива за деца. Води курсове по творческо писане. Последните му книги са: романът Произходът на лирата (изд. Ентусиаст), детската The Snorgh and the Sailor, книга за самопомощ Introducing Happiness и монография, посветена на философа Еманюел Левинас. Sunday Times постави блога му www.thinkbuddha.org, където са публикувани над 300 статии, в топ 100 на блоговете за 2009 г.

Как сте, с какво сезанимавате тези дни?

Добре съм, благодаря. Колкото до това с какво се занимавам -обичайните неще както обикновено. Което ще рече живот, смърт, любов, мъка,объркване, недоумение, оптимизъм и тънкостите на бирманската граматика.  

Какво чететенапоследък?

The Rights of the Reader от Даниел Пенак, редица книги заБърма и Мианмар, където ще пътувам и преподавам следващата година, както иняколко романа.   

Какво пишетенапоследък?

Работя по две неща. Току-що завърших редакцията на еднакнига за деца – Lucy and the Rocket, която Knopf ще публикуват следващата година в САЩ. Работя и по единстранен хибрид, който е половината мемоари за мъката и загубата, а другатаполовина – китайска философия за живота и смъртта.

Опишете се с пет думи.

Писател, внезапен философ и оптимист. 

Последното нещо,което сте чул от читател за вас?

“Харесвам романи с кратки глави”

Кога плакахте запоследен път и защо?

Тази сутрин. Но не се познаваме достатъчно за да ви разкажа.

Книгата, коятопромени живота ви?

Твърде много са. И те не винаги го правят сами. По-често сесъюзяват и заговорничат срещу теб и в един момент осъзнаваш, че са променилиживота ти без да се усетиш.

Кога за последен пътбяхте щастлив?

Мисля, че в момента.

Участието на Уил Бъкингам в рамките на Софийски Международен Литературен Фестивал е на 16.12., петък, в 17:00 в НДК, Мраморно фоайе (етаж 2)

НЕРМИН ЙАЛДЪРЪМ (на отварящата снимка горе) – Живее между Истанбул и Барселона; първият турски писател, поканен от културната служба в Кьолн да участва през 2013 г., в среща с автори от различни страни.От 2013 г. Нермин Йълдъръм води собствена рубрика ‒ Международни линии в списанието Ot. Член на турския клон на световната асоциация на писателите ‒ PEN. Има четири романа превеждани на сръбски, френски, китайски и български език. 

Как сте, с какво сезанимавате тези дни?

Малко съм уморен. Пътувам отдавна. Само през последния месецбях в много градове на Испания, Холандия, Турция, Индия, а сега и България. Ивсичко това са самолети, влакове, граници…

Какво чететенапоследък?

Ще се изненадаш: Кръгът на Дейв Егърс.

Какво пишетенапоследък?

Петият си роман.  

Опишете се с пет думи.

Аз съм повече от пет думи. (шегува се, че на английски товаса пет думи-бел. ред.)

Последното нещо,което сте чула от читател за вас?

Аз съм учител. И давам истории на моите студенти. За да гичуя после от тях.

Кога плакахте за последенпът и защо?

Беше скоро. Гледах някакъв филм. Не беше драма или нещотакова. Но беше красив. Понякога просто плача на красиви неща.

Книгата, коятопромени живота ви?

Pal Street Boys от Ференц Молнар. Когато бях дете това бешемоята Библия. И все още е.

Кога за последен пътбяхте щастливa?

Когато чух този въпрос, хаха. Не се притеснявай, добър е.Щастливa съм, благодаря.

АЙТЮЛ АКАЛ – Започва писателската си кариера много рано, работи като журналист в различни списания, а след раждането на първото си дете се потапя в магическия свят на приказките и става автор на детски книжки (над 80) – кратки истории, новели, пиеси. Пише ревюта, интервюта, рецензии и статии за детската литература. Някои от приказките й са използвани като учебни текстове, предназначени за турските училища. Айтюл Акал посвещава живота си на писане за деца, вярвайки, че така ще подпомогне развитието на детското съзнание, конструктивното мислене, справедлив поглед към света и комуникативни способности.

Как сте, с какво сезанимавате тези дни?

Върнах се от Малайзиятази сутрин. Бях на PULARA 7 (7th Pangkor Intirnational Poetry and Folk SongFestival) и четох мои стихове там.

Какво чететенапоследък?

Пиша критика за детскикниги в един вестник от 1997, така че сега чета две книги една през друга.

Какво пишетенапоследък?

Пиша нова серияистории за деца, докато следя как се развива илюстрирането й, за да може даизлезе в началото на следващата година.

Опишете се с пет думи.

Ентусиазирана,загрижена, креативна, надеждна, иновативна…

Последното нещо,което сте чула от читател за вас?

Оу! Забавен въпрос. Тази сутрин получих следното съобщение: Прочетох книгата ви за два дни следкато си я купих. Това е невероятно, защото съм бавен читател. Това бешенай-невероятната книга, която някога съм чел.

Кога плакахте за последенпът и защо?

Мале! Помня, че плачехза почти всичко когато бях млада. Но сега, след всичко, което видях и преживяхсякаш спрях. Сега сълзите ми рукват само при някакви ужасно силни емоции -радостни или тъжни…

Книгата, коятопромени живота ви?

Има книги и дори самофрази, които могат да повлияят на живота ти. Но чак да го променят? Има книгиза различни аспекти от живота. Но ще цитирам нещо от една книга, която прочетохкато студентка (сега съм на 64!): “Избягването на проблема не е начин даго решиш”. Толкова е просто и банално, но ме докосна и стана начин засправяне на живота за мен.

Има толкова малкинеща, които добавят нещо към това, което съм аз.

Кога за последен пътбяхте щастлива?

Бях ужасно щастлива,когато бях наградена като “writer, who’s books were exported the most in 2015” отTurkish Electro Technology of Ministry of Economy. (През 2015 г. моитешестнадесет книги бяха преведени и издадени в Иран и Боливия).
Участието на Айтюл Акал в рамките на Софийски Международен Литературен Фестивал е на 17.12., събота, в 12:30 в НДК, Мраморно фоайе (етаж 2)

4-тото издание на 
Софийски международен литературен фестивал продължава до 18 декември. Програмата